Sotva vystoupím na palubu, trajekt Nørvøy sebou škubne a pak hladce
vypluje na Hjørundfjord. Kolem prolétne racek. Ve vzduchu jsou cítit mořské
řasy. Posadím se mezi batohy, lyže dám na jednu ze schránek se
záchrannými čluny a usrknu si horkého kafe. Všude kolem padají přímo do
moře vysoké hory a kousek dál směrem na volné moře bafá rybářská loď.
Sedím tu s třemi Fredriky: Ericssonem, Schenholmem a Helgessonem. V
příštím přístavu, který se jmenuje Sæbø, se k nám přidá ještě Nor
Tormod Granheim.
Jsme v kraji Sunnmøre a během nadcházejících dnů, bude-li nám přát
počasí, chceme sledovat 35 kilometrů hluboký Hjørundfjord směrem na volné
moře. Naše cesta bude zcela přátelská k životními prostředí: plánujeme
se přesouvat za pomoci svých lyží, autobusů a trajektu, který má ve
fjordu pět zastávek. Nepoužijeme vrtulník ani kajaky. Nocovat budeme v
pohodlných srubech, cestou si koupíme ryby a půjdeme nalehko. Užijeme si
dobrodružnou a přitom pohodovou lyžařskou výpravu a jediné stopy, které
při ní po sobě zanecháme, budou ty od našich lyží.
Nazítří už sjíždíme údolí Lissje, které leží pár autobusových
zastávek od vesničky Sæbø. Toto údolí je jedním z nejlepších
lyžařských oblastí v Sunnmøre, takže naše dobrodružství začíná
skvěle. V nadmořské výšce 500 metrů se údolí otevírá do všech
světových stran. Nejvyšší vrcholky v okolí mají přes 1 300 metrů,
takže jenom počasí, lavinové podmínky a kondice určují, která linie je
pro vás ta pravá. Den strávený v přírodním kotli je možné zakončit
lesním sjezdem zpět na nejbližší autobusovou zastávku.
„Dal bych Lissjetind,“ říká Fredrik příjmením Ericsson a přitom
ukazuje na víc než 40stupňový svah hory, podle které se jmenuje celé
údolí. „Jde do toho někdo se mnou?“ Přesvědčí Helgessona; Tormod,
Schenholm a já se pro začátek naší výpravy rozhodujeme pro pohodovější
hřeben 1 331 metrů vysoké Grødalstindane ležící dál směrem na
východ.
Dobrodružství začíná
Po několika hodinách pochodu po hřebeni jsme těsně pod vrcholem. Je už
poledne, protože slunce do svahu pere už od rána, roste nebezpečí pádu
laviny. Sundáváme stoupací pásy a sjíždíme zpátky do údolí na pozdní
oběd.
Během posledních dnů zažíváme teplé dny a mrazivé noci. Sníh se z
prašanu proměnil ve firn. Většina lyžařů jej nemá ráda, když se ale
nepropadá a jsou ty správné podmínky, pak horní vrstva nataje a vytvoří
měkký povrch, který je mezi lyžařskými znalci velmi ceněný (Angličané
pro něj mají výraz „slush“, paleta českých ekvivalentů není
ustálená, říkejme mu třeba „natátý firn“).
„Podle mě je natátý firn nedoceněný,“ prohlašuje Tormod, zatímco
ukusuje svůj sendvič. „Na stupnici, kde by prašan dostal desítku, bych
natátému firnu dal devítku.“ Když odpoledne pokročí, celé úbočí hory
se stává skvěle připravenou arénou.
Tragédie na Mount Everestu
16. května 2006 stanul Tormod na nejvyšší hoře světa, Mount Everestu.
Přes žaludeční problémy dokázal během 24hodinového vrcholového náporu
na horu vylézt. Tím si splnil jeden sen, a druhý měl hned následovat: sjet
se svým kamarádem Tomasem Olssonem na lyžích severní stěnou. Za několik
hodin se tento sen proměnil v tragédii – Tomas při sestupu spadl. Jeho
zmrzlé tělo našli až za několik dní. Tormodovi se po překonání
lezeckého úseku podařilo dojet dolů na lyžích. O tomto dobrodružství se
špatným koncem po návratu napsal knihu a natočil dokument. Dnes poprvé
opět stoupá na lyžích na kopec.
Na druhé straně údolí se pánové Ericsson a Helgesson blíží na vršek
Lissjetindu. Z našeho pohledu to vypadá na nádherný sjezd, jako z filmu
natočeného na Aljašce. Naši kamarádi ale špatně odhadli podmínky na
západním svahu, který ohřívalo slunce až odpoledne, takže se v hlubokém
sněhu celkem zapotili.
Zpátky v Sæbø si čteme předpověď počasí vylepenou v místních
potravinách u přístavu. Vypadá slibně, a proto se druhý den ráno
pouštíme dál na sever. Nakoupíme jídlo a pivo a pak se vydáme do chaty,
kterou jsme si na dnešní noc pronajali. Sæbø je jedna z nejhezčích vesnic
v Sunnmøre. Je tu jenom pár domů, kostel, dva obchody a přístav. I když je
údolí tady dole ploché, člověk se nemůže zbavit dojmu, že vesnice
balancuje na okraji fjordu.
Úbočí hor jsou strmá a na obzoru úplně uzavírají cestu, takže se zdá,
že se fjord nemá kudy prodrat k moři. Kdyby tu nebyli racci, trajekt a
mořské řasy, vypadalo by to tady jako někde u jezera v Alpách.
Nazítří nás trajekt Nørvøy zavezl sedm kilometrů na sever do Standalu.
Nad přístavem se tyčí stěna Sylvkallenu vysoká 1 310 metrů zakončená
charakteristickou sněhovou převějí. To je náš dnešní cíl. Podle plánu
máme sjet druhou stranou k chatě Strandalhyttan, kde máme přespat.
„Ta převěj je tady fakt pořádná,“ říká Tormod o několik hodin
později, když už stojíme na vrcholu.
Natahuje se, jak může, aby přes převis pod námi zahlédl fjord a na něm
trajekt. Rozhlíží se a zkoumá, jestli jsou pod námi skály vystupující ze
sněhu, které by označily pevný podklad, a ne jenom sníh, nebo dokonce
pouhý vzduch. Abychom zbytečně neriskovali, necháváme Nørvøy být a v
bezpečí čekáme na další.
Světové lyžování
Místní říkají okolí Hjørundfjordu Sunnmørské Alpy. Toto označení
je plně na místě, špičaté vrcholky poskytují světové lyžování s
převýšením až 1 600 metrů, přičemž mnohé trasy končí až na
březích úchvatného fjordu. A to není všechno, norské pobřeží dostává
takový příděl sněhu, že se může směle rovnat proslulým
severoamerickým prašanovým střediskům.
Naposledy se pokocháme výhledem, zapneme batohy a utáhneme boty. K chatě
sjíždíme po hřebeni technicky pohodovým terénem. Máme ještě jednou
příležitost vychutnat si pohled na fjord, okolní pohoří i město Ålesund
v dálce. Lyže nás dovezou až k Strandalhyttan. Uvítali nás tetřevi a
tající rampouchy, úplně na nás dýchlo jaro. Lyže jsme opřeli o srub,
shodili ze sebe batohy a na odpoledním slunci pověsili svoje propocené
oblečení, aby proschlo.
Strandalhyttan leží skoro uprostřed Sunnmøre. Je to soukromá chata, ale
Ålesundský lyžařský klub má k dispozici deset postelí a sousedící
kuchyň. Jak lyžařský klub, tak Strandhyttan sehrály důležitou roli v
historii lyžařské turistiky ve zdejší oblasti. Už v prvních letech 20.
století se pořádaly výlety z Ålesundu do Standalu. Silnice byly tehdy
ještě velmi špatné, takže se vše potřebné přepravovalo parníkem po
Hjørundfjordu. V 50. letech se v Standalu konaly lyžařské závody. Taky se
tu jeden rok mělo uskutečnit mistrovství Norska, ale muselo být zrušeno –
napadlo tu příliš mnoho sněhu.
V létě byl velmi populárním a exotickým cílem hotel Union na druhé
straně fjordu. Tuto ohromující stavbu ze dřeva navštěvovala evropská
„vyšší“ třída a aristokracie. V návštěvní knize jsou zapsáni
německý císař Wilhelm II., švédský a norský král Oskar II., ale také
osobnosti kultury jako Arthur Conan Doyle, Henrik Ibsen nebo Edvard Grieg.
Konečná: Barstadvik
O několik dní později postupujeme podél zasněžené stezky směrem na
Ytre Strandalsaetra. K ústí fjordu už nám zbývá jenom několik kilometrů.
Dnes se chystáme přejít poslední cíp Sunnmøre a dorazit do vesničky
Barstadvik. Tam se s pevninou setkává moře, tam ukončíme své
dobrodružství a autobusem se vrátíme zpátky.
Než tak učiníme, chceme ještě vylézt na horu Svintind. Z ní pak sjedeme
do údolí Molladalen, což je ta nejlepší a zároveň jediná cesta do
Barstadviku. I když za sebou máme několik náročných dní, nohy se nám
třesou nedočkavostí – už dnes nejspíš budeme u svého cíle!
Před polednem zdoláme poslední propocené metry na vršek východní stěny
Svintindu. Špičatý vrchol není nejvyšší v Sunnmøre, i když je přímo
uprostřed jeho nejhornatější části. Je z něho panoramatický výhled na
stovky vrcholků, sjezdů i výstupů.
Hledáme, kudy dolů, a přitom si vestoje na lyžích dáváme svačinu.
Dělíme se o poslední tabulku čokolády, Helgesson krájí zbytek uzeného
sobího masa. Všimneme si kuloáru, který vede na sněžnou pláň na zadní
straně hory. Odtamtud už to bude okolo severozápadní strany až do
Molladalenu super polyžováníčko.
Jedu první a zanedlouho stojím na horní hraně prudkého žlabu. Tak sto
metrů pode mnou trčí ze sněhu pořádná skála. Za ní už budu v dobrém
terénu, ale kdybych spadl před ní, musel bych se jí vyhýbat nejspíš v
kotrmelcích. Dívám se na hodinky. Je čtvrt na tři, svah má západní
orientaci, takže sníh by měl být kvalitní a dostatečně změklý, snad ne
natolik, aby hrozila lavina.
Když se začnu opatrně sesouvat dolů žlabem, vypadá sníh skvěle. Opět
máme deset čísel „sorbetu“ na tvrdém podkladu. Dokonalé!
Podívám se na skálu a pak se obrátím zpátky na Tormoda: „Začátek
kuloáru je dost prudký.“ Tormod se pousměje. Někomu, kdo sjel severní
stranu Mount Everestu, to asi holt nepřijde. „God tur (dobrou jízdu),“
popřeje mi srdečně norsky a zasměje se. První oblouky jsou hodně opatrné,
ale když se dostanu za skálu, uvolním se a jedu čím dál plynuleji. Čekám
na ostatní a pak přetraverzujeme severozápadní stěnu Svintindu. Do údolí
Molladalen si musíme pomoct hůlkami a pak dál podél Molladaselvy sjíždíme
směrem k moři.
Za pár hodin jsme na nezpevněné cestě do Barstadviku. Jídlo došlo, nohy
nás sotva drží, stíny se prodlužují. Boty vláčíme štěrkem a po
tvářích se nám rozlévá blažený úsměv.
Údolí se konečně otevírá a před námi se rozprostírá širý obzor. V
dálce v průlivu Sulasund je vidět trajekt do Harendu. Za lodí už nejsou
žádné ostrovy, sníh ani hory. Jenom volné moře.
PRAKTICKÉ INFORMACE
Sunnmøre se nachází jižně od města Ålesund ve středním Norsku. Hjørundfjord rozděluje oblast na západní a východní část. Největšími městy tu jsou Volda a Ørsta, kde najdete banky, obchody, restaurace i kina.
JAKÉ JE TU LYŽOVÁNÍ
V okolí je spousta vleků, ale tím pravým důvodem, proč sem jet, je skitouring. Mnoho vrcholů dosahuje výšky přes 1 500 metrů nad mořem. Sněhové podmínky i počasí se rok od roku velmi proměňují. Nejlepší dobou pro návštěvu bývá březen a první půlka dubna, ale lyžovat se tu dá od listopadu do června.
JAK SE TAM DOSTAT
Z Osla do Ørsty jede denně několik autobusů. Trajekt podél
Hjørundfjordu je pohodlný a je na něm i malý bufet.
Informace o jízdních řádech autobusů i trajektu najdete na www.fjord1.no.
KDE SE UBYTOVAT
Přespávali jsme ve srubech, většinou v kempech v nižších polohách,
ale také vysoko v horách. V oblasti se dá pronajmout spousta chat. Odkazy na
ně najdete pod položkou “Overnattning” na stránce www.orstainfo.no. Pokud byste
rádi přespali v horských chatách Patchell a Standalhytta, klíč vám
půjčí v turistických informacích v centru Ørsty.
Více informací o těchto chatách se dozvíte na www.aask.no a www.aast.no.
Kontaktní informace na místní horské vůdce najdete na www.sunalp.no.
Článek byl převzat z časopisu SNOW 53.